EGY SZÓ A LÉLEKRŐL
Van lelke az embernek.
Senkinek nincs szakadatlan
és mindörökké.
Napra nap,
évre év
eltelhet nélküle.
Olykor csak elfészkelődik
a gyermekkor rengéseiben, félelmeiben
hosszabb időre.
Ritkán segédkezik
fáradságos tetteink idején:
bútormozgatáskor,
bőröndcipeléskor,
vagy ha szűk cipőben kutyagolunk.
Kérdőívek kitöltésekor,
húsvagdaláskor
többnyire szabadnapos.
Ezer beszélgetésünk közül
egyetlenegyre ha ellátogat,
és arra sem okvetlen -
szeret hallgatni.
Ha sajdul a testi fájdalom,
titokban lelécel.
Finnyás:
nem szívesen lát minket tömegben, -
fölényünk kicsikarása, érdekeink lármája
undorítja.
Öröm és bánat
az ő szemében nem más-más érzés.
Csak a kettőben együtt
van jelen.
Számíthatunk rá,
ha hosszasan habozunk
és mindenre kíváncsiak vagyunk.
Az anyagi világból
az ingaórát és a tükröt
kedveli: ők serénykednek akkor
is, ha senki nem nézi őket.
Nem mondja, honnan ered,
s hogy majd hová ködlik el,
de vár, vár minden ilyen kérdést.
Úgy tűnik,
nekünk őrá,
neki miránk -
szükségünk van egymásra.
(Fordította: Báthori Csaba)
Van lelke az embernek.
Senkinek nincs szakadatlan
és mindörökké.
Napra nap,
évre év
eltelhet nélküle.
Olykor csak elfészkelődik
a gyermekkor rengéseiben, félelmeiben
hosszabb időre.
Ritkán segédkezik
fáradságos tetteink idején:
bútormozgatáskor,
bőröndcipeléskor,
vagy ha szűk cipőben kutyagolunk.
Kérdőívek kitöltésekor,
húsvagdaláskor
többnyire szabadnapos.
Ezer beszélgetésünk közül
egyetlenegyre ha ellátogat,
és arra sem okvetlen -
szeret hallgatni.
Ha sajdul a testi fájdalom,
titokban lelécel.
Finnyás:
nem szívesen lát minket tömegben, -
fölényünk kicsikarása, érdekeink lármája
undorítja.
Öröm és bánat
az ő szemében nem más-más érzés.
Csak a kettőben együtt
van jelen.
Számíthatunk rá,
ha hosszasan habozunk
és mindenre kíváncsiak vagyunk.
Az anyagi világból
az ingaórát és a tükröt
kedveli: ők serénykednek akkor
is, ha senki nem nézi őket.
Nem mondja, honnan ered,
s hogy majd hová ködlik el,
de vár, vár minden ilyen kérdést.
Úgy tűnik,
nekünk őrá,
neki miránk -
szükségünk van egymásra.
(Fordította: Báthori Csaba)
A litera megemlékezésében leltem erre a versére.
VálaszTörlésKöszönöm szépen! Már be is írom a blogba, nagyon tetszik.
VálaszTörlés:)örülök, hogy megoszthattam.
VálaszTörlés